TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Abdelkader's Blog
Abdelkader's Blog


"عتيدة" تحصل على موافقة اليونسكو لترجمة جميع مطبوعاتها المتعلقة بحوار الثقافات
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

“prospective” consenter of UNESCO collects on to all her related prints in dialogue translated the cultures
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The association on consenter collected UNESCO to all her related prints in dialogue translated the cultures. Execution will begin in the ambitious project after her raved status the needed plans therefore. Will come you in details that all him in approached him.

October 30, 2008 | 5:42 PM Comments  0 comments

Tags:


"عتيدة" تتوصل إلى اتفاق مبدئي لإنشاء سلسلة عن حوار الثقافات
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

“prospective” framework convention for establishment of series about dialogue of the cultures reachs to
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Arabic association the translation and dialogue of the cultures to framework convention with Belgian house the spreading reached “[Gaaraant]” on establishing of series about dialogue of the cultures leading in equipments from the European languages. Will come you in details that in approached him.

October 30, 2008 | 5:41 PM Comments  0 comments

Tags:


"عتيدة" تفتتح فرعاً لها في إندونيسيا
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

“prospective” branch opens Indonesian have fun in
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Opened “prospective” first branch have fun, in Indonesian (prospective - Indonesian). In this occasion and on the occasion of the memory second for establishment collective, branch of Indonesian built, who Indonesian matters and matters of the site coordinate his/the Malaysian generous professor sword of Allah is luxurious, subject custom in him in the association. The exhibit evaluates in comprehensive Islamic national, honorable [hdaayt] Allah, in Jakarta, day September 24. The luxurious professor the professors and the students to the accession to the association left. The exhibit will continue months several. Raved, and period of the attendance in statements of the communication in him.

The professor sword of Allah is luxurious experienced translator, translated more than three book from Arabic to the Indonesian, just as all all fixed doors for the site translated, and he, in addition to that, minutes and letter of the doctorate counts in connected phonetic between the Arab and Indonesian.

Administration revives the collective professor is luxurious on worried him and burns him and is complete us for him his the success in efforts.

Raved, and while the Indonesian site follows/Malaysian and his forums:

www.atida.org/melayu

http://www.atida.org/melayu/forums/

and for who the communication in coordinator wanted “prospective - Indonesian”, the professor sword of Allah is luxurious, so to correspondence on the next mail condescends in his:

saifullah.kamalie@atida.org

October 30, 2008 | 5:38 PM Comments  0 comments

Tags:


مكتبة "عتيدة" .. مكتبتكم: “عتيدة" تصدر مكتبتها الإلكترونية
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

Library “prospective”. Your library: “prospective” leading of library her electronic
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
On anchorage “the dialogue and the acquaintance”, persevered prospective on creating meeting points for thought of family the dialogue and the translation; [whaahy] today [tzf] to you opening of library her digital, which hopes that formation of lighthouse raved the good anchorage, and to her panting is the first libraries followed; So in amount what extract of the thought gathered from what the verb achieved in, in amount what coming accomplishments in the translation and the searching contribute in and the dialogue is fruitful intercultural.

www.atida.org/e-library

and indeed us alleges that we status of the lactate succeeded in first for this library which subjects dialogue of the cultures and the translation concentrated on, and the language, and the term, and number of the writers includes distinguished in this domains, from books, and articles, and studies, and translations, and indexes.

For that she your library, so indeed us doubting waits your good forearms to continues together the donation in the welfare raved. So participations and your suggestions in the digging prefer in your on connecting next:

http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm

indeed her the beginning, and according to. So meaning continued new and new…

October 30, 2008 | 5:30 PM Comments  0 comments

Tags:


اتفاقية تبادل
Related to country: Netherlands


عقدت مدرسة ليسيوس العليا في أنتورب، جامعة لوفان الكاثوليكية، من جهة، ومدرسة الملك فهد العليا للترجمة في طنجة، جامعة عبدالمالك السعدي، من جهة أخرى، اتفاقية تبادل تدخل حيّز التنفيذ ابتداء من العام الجامعي 2006-2007، يتم بموجبها إرسال طلاب السنة الأخيرة في مدرسة ليسيوس العليا إلى المغرب لمتابعة دروسهم في اللغة والترجمة والثقافة العربية مع طلاب مدرسة الملك فهد العليا للترجمة، وقدوم طلاب مدرسة الملك فهد العليا للترجمة إلى بلجيكا لمتابعة دروسهم في الترجمة واللغتين الإنكليزية والفرنسية وثقافتيهما مع طلاب مدرسة ليسيوس العليا، بالإضافة إلى تدريب الطلاب المغاربة على تقنيات الترجمة الحديثة وبالأخص:

- مادة إدارة الذاكرة: Translation Memories (workbench)،

- ترجمة مواقع الإنترنت: Website Translation،

- الترجمة التلفزيونية: Subtitling (language independent); (FAB Subtitling); (Screen Subtitling)،

- توطين البرامج الحاسوبية: Software Localisation (Passolo)،

بالإضافة إلى محاضرات في إدارة المصطلحات: Terminology Management (multi term IX) والترجمة الآلية: Machine Translation Technologies (systran, webbased).

كما تتضمن الاتفاقية برنامج تبادل للأساتذة أيضاً.

وقد مثّل مدرسة فهد العليا للترجمة في طنجة في الإعداد لهذه الاتفاقية الدكتور محمد بن حدو، المدير المساعد لمدرسة فهد العليا للترجمة وعضو الجمعية الدولية للمترجمين العرب، بينما مثّل مدرسة ليسيوس العليا في أنتورب الدكتور عبدالرحمن السليمان، رئيس قسم اللغة العربية فيها.

September 8, 2006 | 8:15 AM Comments  0 comments

Tags:




عبد القادر's Profile


Latest Posts
"عتيدة" تحصل...
"عتيدة"...
"عتيدة"...
مكتبة...
اتفاقية تبادل

Monthly Archive
September 2006
October 2008

Change Language


Filter By Type
News
Travel
Topics


9989 views
Important Disclaimer