 |
Abdelkader's Blog
"عتيدة" تحصل على موافقة اليونسكو لترجمة جميع مطبوعاتها المتعلقة بحوار الثقافات
available in: (original) | | | | | | | | |
|
حصلت الجمعية على موافقة اليونسكو لترجمة جميع مطبوعاتها المتعلقة بحوار الثقافات. وستشرع في تنفيذ هذا المشروع الطموح فور وضعها الخطط اللازمة لذلك. وستوافيكم بتفاصيل ذلك كله في حينه.
le consenter « éventuel » de l'UNESCO se rassemble dessus au tout elle a relié des copies dans le dialogue a traduit les cultures
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'association sur l'UNESCO rassemblé par consenter au tout elle a relié des copies dans le dialogue a traduit les cultures. L'exécution commencera dans le projet ambitieux après son statut déliré les plans nécessaires donc. Viendrez vous dans les détails ces tous il dans approché lui.
el consenter “anticipado” de la UNESCO recoge encendido a todo el ella relacionó impresiones en diálogo tradujo las culturas
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La asociación en la UNESCO recogida consenter a todo el ella relacionó impresiones en diálogo tradujo las culturas. La ejecución comenzará en el proyecto ambicioso después de su estado delirado los planes necesarios por lo tanto. Vendrá usted en los detalles ese todos él en acercado le.
“il futuro„ consenter dell'Unesco raccoglie sopra al tutto lei ha collegato le stampe nel dialogo ha tradotto le colture
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'associazione sull'Unesco raccolta consenter al tutto lei ha collegato le stampe nel dialogo ha tradotto le colture. L'esecuzione comincerà nel progetto ambizioso dopo la sua condizione raved i programmi necessari quindi. Verrete in dettaglio quei tutti lui in avvicinato in lui.
„zukünftiges“ consenter von UNESCO sammelt an zu allem sie bezog Drucke im Dialog übersetzte die Kulturen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Verbindung auf consenter gesammelter UNESCO zu allem sie bezog Drucke im Dialog übersetzte die Kulturen. Durchführung fängt im ehrgeizigen Projekt nach ihrem raved Status die erforderlichen Pläne folglich an. Kommen Sie ausführlich diese alle er, in genähert ihm.
o consenter “em perspectiva” do UNESCO coleta sobre ao todo o ela relacionou cópias no diálogo traduziu as culturas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A associação no UNESCO coletado consenter ao todo o ela relacionou cópias no diálogo traduziu as culturas. A execução começará no projeto ambicioso após seu status raved as plantas needed conseqüentemente. Virá você nos detalhes esse tudo ele no aproximado lhe.
“prospective” consenter of UNESCO collects on to all her related prints in dialogue translated the cultures
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The association on consenter collected UNESCO to all her related prints in dialogue translated the cultures. Execution will begin in the ambitious project after her raved status the needed plans therefore. Will come you in details that all him in approached him.
”samlar presumtiv” consenter av UNESCO på till allt henne förband tryck förar dialog in översatte kulturerna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Anslutningen på consenter samlad UNESCO till allt henne förband tryck förar dialog in översatte kulturerna. Det ska utförandet börjar i det ambitiöst projekterar efter hennes yrade status som det nödvändigt planerar därför. Ska kommet dig specificerar in att alla honom, i att närma sig honom.
"عتيدة" تحصل على موافقة اليونسكو لترجمة جميع مطبوعاتها المتعلقة بحوار الثقافات
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Ассоциация на UNESCO собранном consenter к всему она отнесла печати в диалоге перевела культуры. Исполнение начнет в честолюбивом проекте после ее ого состояния необходимые планы поэтому. Придете вы в деталях том всем он в после того как вы причалены ему.
„prospectieve“ consenter van Unesco verzamelt op al haar verwante drukken in dialoog vertaalde de culturen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De vereniging op consenter verzamelde Unesco aan al haar verwante drukken in dialoog vertaalde de culturen. De uitvoering zal in het ambitieuze project beginnen nadat haar status de nodig plannen daarom raved. U in detail dat alle hem in benaderd hem zal komen.
|
|
| October 30, 2008 | 5:42 PM |
|
|
 |
"عتيدة" تتوصل إلى اتفاق مبدئي لإنشاء سلسلة عن حوار الثقافات
available in: (original) | | | | | | | | |
|
توصلت جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات إلى اتفاق مبدئي مع دار النشر البلجيكية "غارانت" على إنشاء سلسلة عن حوار الثقافات تصدر بعدد من اللغات الأوروبية. وسنوافيكم بتفاصيل ذلك في حينه.
convention-cadre « éventuelle » pour l'établissement de la série au sujet du dialogue des reachs de cultures à
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Association arabe la traduction et le dialogue des cultures à la convention-cadre avec la maison belge que la propagation a atteinte « [Gaaraant] » sur l'établissement de la série au sujet du dialogue des cultures menant dans des équipements à partir des langues européennes. Viendrez vous dans les détails qui dans approché lui.
convenio de base “anticipado” para el establecimiento de la serie sobre el diálogo de los reachs de las culturas a
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Asociación árabe la traducción y el diálogo de las culturas al convenio de base con la casa belga que el separarse alcanzó “[Gaaraant]” en establecer de la serie sobre el diálogo de las culturas que conducían en equipos de las idiomas europeas. Vendrá usted en los detalles que en acercado le.
“futura„ convenzione di struttura per l'istituzione della serie circa il dialogo dei reachs delle colture a
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Associazione araba la traduzione ed il dialogo delle colture alla convenzione di struttura con la casa che belga la diffusione ha raggiunto “[Gaaraant]„ sulla stabilizzazione della serie circa il dialogo delle colture che conducono in apparecchiature dalle lingue comunitarie. Verrete in dettaglio che in avvicinato in lui.
„zukünftige“ Rahmenvereinbarung für Einrichtung der Reihe über Dialog der Kulturen reachs zu
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Arabische Verbindung die übersetzung und der Dialog der Kulturen zur Rahmenvereinbarung mit belgischem Haus, welches das Verbreiten „[Gaaraant]“ auf dem Herstellen der Reihe über Dialog der Kulturen erreichte, die in den Ausrüstungen von den europäischen Sprachen führen. Kommen Sie ausführlich, die, in genähert ihm.
convenção de estrutura “em perspectiva” para o estabelecimento da série sobre o diálogo dos reachs das culturas a
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Associação árabe a tradução e o diálogo das culturas à convenção de estrutura com a casa que belga espalhar alcançou “[Gaaraant]” no estabelecimento da série sobre o diálogo das culturas que conduzem nos equipamentos das línguas européias. Virá você nos detalhes que no aproximado lhe.
“prospective” framework convention for establishment of series about dialogue of the cultures reachs to
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Arabic association the translation and dialogue of the cultures to framework convention with Belgian house the spreading reached “[Gaaraant]” on establishing of series about dialogue of the cultures leading in equipments from the European languages. Will come you in details that in approached him.
”förar dialog den presumtiva” ramregeln för etableringen av serien omkring av kulturreachsna till
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Arabiskaanslutningen översättningen och förar dialog av kulturerna till ramregeln med det belgiska huset som fördelningen som nås ”[Gaaraant]” på upprättande av serien förar dialog omkring av kulturerna som leder i utrustningar från européspråken. Ska kommet dig specificerar in det, i att närma sig honom.
«предполагаемое» рамочная конвенция для установки серии о диалоге reachs культур к
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Арабская ассоциация перевод и диалог культур к рамочной конвенции с бельгийской домом, котор распространять достигл «[Gaaraant]» на устанавливать серии о диалоге культур водя в оборудованиях от европейских языков. Придете вы в деталях в причалено ему.
„prospectieve“ kaderovereenkomst voor onderneming van reeks over dialoog van de culturen reachs aan
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Arabische vereniging de vertaling en de dialoog van de culturen aan kaderovereenkomst met Belgisch huis het uitspreiden bereikte „[Gaaraant]“ bij het vestigen van reeks over dialoog van de culturen die in materiaal leiden van de Europese talen. U in detail dat in benaderd hem zal komen.
|
|
| October 30, 2008 | 5:41 PM |
|
|
 |
"عتيدة" تفتتح فرعاً لها في إندونيسيا
available in: (original) | | | | | | | | |
|
افتتحت "عتيدة" أول فرع لها، في إندونيسيا (عتيدة-إندونيسيا). وبهذه المناسبة وبمناسبة الذكرى الثانية لتأسيس الجمعية، أقام فرع إندونيسيا، الذي ينسق شؤونه وشؤون الموقع الإندونيسي/الماليزي الأستاذ الفاضل سيف الله كمالي، معرضاً عرف فيه بالجمعية. وأقيم المعرض في الجامعة الإسلامية الوطنية، الشريف هداية الله، بجاكارتا، يوم 24 سبتمبر. ودعا الأستاذ كمالي الأساتذة والطلبة إلى الانضمام إلى الجمعية. وسيستمر المعرض أشهراً عدة. هذا، وأمد الحضور ببيانات الاتصال به.
والأستاذ سيف الله كمالي مترجم محنك، ترجم أكثر من ثلاثين كتابا من العربية إلى الإندونيسية، كما ترجم جميع جميع الأبواب الثابتة للموقع، وهو، إضافة إلى ذلك، محاضر ويعد رسالة الدكتوراه في المتلازمات اللفظية بين العربية والإندونيسية.
وتحيي إدارة الجمعية الأستاذ كمالي على همته ونشاطه وتتمنى له التوفيق في مساعيه.
هذا، وفيما يلي الموقع الإندونيسي/الماليزي ومنتدياته:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
ولمن شاء الاتصال بمنسق "عتيدة – إندونيسيا"،الأستاذ سيف الله كمالي، فليتفضل بمراسلته على البريد التالي:
saifullah.kamalie@atida.org
la branche « éventuelle » ouvre l'Indonésien ont l'amusement dedans
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La première branche « éventuelle » ouverte ont l'amusement, dans l'Indonésien (éventuel - Indonésien). Dans cette occasion et à l'occasion de la mémoire en second lieu pour l'établissement collectif, la branche de l'Indonésien établie, que les sujets indonésiens et les sujets de l'emplacement coordonnent le sien/épée généreuse malaisienne de professeur d'Allah est coutume luxueuse et soumise dans lui dans l'association. L'objet exposé évalue dans le national islamique complet, [hdaayt] Allah honorable, à Jakarta, jour le 24 septembre. Le professeur luxueux les professeurs et les étudiants à l'accession à l'association est parti. L'objet exposé continuera des mois plusieurs. Déliré, et période de l'assistance dans les rapports de la communication dans lui.
L'épée de professeur d'Allah est le traducteur expérimenté luxueux, plus le livre de trois traduit de l'arabe à l'indonésien, juste comme toutes toutes les portes fixes pour l'emplacement traduit, et lui, en plus de celui, compte rendu et lettre des comptes de doctorat dans phonétique relié entre l'Arabe et l'Indonésien.
L'administration rétablit le professeur collectif est luxueuse sur inquiété lui et le brûle et est complète nous pour lui sien le succès dans les efforts.
Déliré, et tandis que l'emplacement indonésien suit/malaisien et ses forum :
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
et pour qui la communication dans le coordonnateur a voulu « éventuel - Indonésien », l'épée de professeur d'Allah est luxueux, ainsi à la correspondance sur le prochain courrier condescend dans le sien :
saifullah.kamalie@atida.org
el rama “anticipado” abre a indonesio tiene diversión adentro
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El primer rama “anticipado” abierto tiene diversión, en indonesio (anticipado - indonesio). En esta ocasión y en ocasión de la memoria en segundo lugar para el establecimiento colectivo, el rama del indonesio construido, que las materias indonesias y las materias del sitio coordinan el suyo/la espada abundante malasia del profesor de Allah es costumbre lujoso, sujeto en él en la asociación. El objeto expuesto evalúa en el nacional islámico comprensivo, [hdaayt] Allah honorable, en Jakarta, día el 24 de septiembre. El profesor lujoso los profesores y los estudiantes a la accesión a la asociación se fue. El objeto expuesto continuará meses varios. Delirado, y período de la atención en las declaraciones de la comunicación en él.
La espada del profesor de Allah es el traductor experimentado lujoso, más libro traducido de tres del árabe al indonesio, apenas pues todas todas las puertas fijas para el sitio traducido, y él, además de ése, los minutos y letra de las cuentas del doctorado en fonético conectada entre el árabe y el indonesio.
La administración restablece a profesor colectivo es lujosa en preocupado le y se quema lo y es completa nosotros para él el suyo el éxito en esfuerzos.
Delirado, y mientras que el sitio indonesio sigue/malasio y sus foros:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
y para quién deseó la comunicación en coordinador “anticipado - indonesio”, la espada del profesor de Allah es lujoso, así que a la correspondencia en el correo siguiente condescends en el suyo:
saifullah.kamalie@atida.org
“il futuro„ ramo apre l'indonesiano ha divertimento dentro
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Il futuro„ primo ramo aperto ha divertimento, nell'indonesiano (futuro - indonesiano). In questa occasione ed in occasione della memoria in secondo luogo per l'istituzione collettiva, il ramo di indonesiano sviluppato, che gli argomenti indonesiani e gli argomenti del luogo coordinano suo/spada generosa Malaysian del professore di Allah è abitudine luxurious e tematica in lui nell'associazione. L'esposizione valuta in cittadino islamico completo, [hdaayt] Allah onorato, a Jakarta, il giorno il 24 settembre. Il professore luxurious i professori e gli allievi all'accessione all'associazione ha andato. L'esposizione continuerà i mesi vari. Raved e periodo della presenza nelle dichiarazione della comunicazione in lui.
La spada del professore di Allah è traduttore con esperienza luxurious, più di il libro tradotto tre dall'arabo all'indonesiano, appena poichè tutti i tutti i portelli fissi per il luogo tradotto e lui, oltre che quello, minuti e lettera dei conteggi del doctorate in fonetico collegato fra l'arabo ed indonesiano.
La gestione fa rivivere il professore collettivo è luxurious sul preoccupato su lui e lo brucia ed è completa noi per lui suo il successo negli sforzi.
Raved e mentre il luogo indonesiano segue/Malaysian e le sue tribune:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
e per chi la comunicazione in coordinatore ha desiderato “futuro - indonesiano„, la spada del professore di Allah è luxurious, in modo da a corrispondenza sulla posta seguente condescends in suo:
saifullah.kamalie@atida.org
„zukünftige“ Niederlassung öffnet Indonesier haben Spaß innen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eröffnete „zukünftige“ erste Filiale haben Spaß, auf den Indonesier (zukünftig - Indonesier). In dieser Gelegenheit und anläßlich des Gedächtnisses an zweiter Stelle für die Einrichtung, die zusammen ist, ist die Niederlassung des Indonesiers errichtet, der indonesische Angelegenheiten und Angelegenheiten des Aufstellungsortes seinen/koordinieren, die malaysische großzügige Professorklinge von Allah luxuriöse, vorbehaltliche Gewohnheit in ihm in der Verbindung. Die Ausstellung wertet in kompletten islamischen Staatsangehörigen, achtbarer [hdaayt] Allah, in Jakarta, Tag 24. September aus. Der luxuriöse Professor die Professoren und die Kursteilnehmer zum Beitritt zur Verbindung verließ. Die Ausstellung setzt Monate mehrere fort. Raved und Periode der Anwesenheit in den Aussagen über die Kommunikation in ihm.
Die Professorklinge von Allah ist luxuriöser erfahrener übersetzer, übersetztes mehr Buch als drei vom Arabisch zum indonesischen, gerade da alle alle örtlich festgelegten Türen für den übersetzten Aufstellungsort und er, zusätzlich zu dem, Minuten und Buchstabe der Doktoratzählimpulse in verbundenem Laut zwischen dem Araber und dem Indonesier.
Leitung belebt den Kollektivprofessor ist luxuriös auf gesorgt ihm und brennt ihn und ist komplett wir für ihn seins der Erfolg in den Bemühungen wieder.
Raved und während der indonesische Aufstellungsort/malaysisch und seine Foren folgt:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
und für wem die Kommunikation im Koordinator „zukünftiges wünschte - Indonesier“, die Professorklinge von Allah ist luxuriös, also zur Korrespondenz auf der folgenden Post läßt sich in seins herab:
saifullah.kamalie@atida.org
a filial “em perspectiva” abre o Indonesian tem o divertimento dentro
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A primeira filial “em perspectiva” aberta tem o divertimento, no Indonesian (em perspectiva - Indonesian). Nesta ocasião e na ocasião da memória em segundo para o estabelecimento coletivo, a filial do Indonesian construída, que as matérias Indonesian e as matérias do local coordenam his/espada generosa Malaysian do professor de Allah é costume luxurious, sujeito nele na associação. A exibição avalía no nacional Islamic detalhado, [hdaayt] Allah honorável, em Jakarta, dia setembro 24. O professor luxurious os professores e os estudantes à ascensão à associação saiu. A exibição continuará meses diversos. Raved, e período do comparecimento nas indicações da comunicação nele.
A espada do professor de Allah é o tradutor experiente luxurious, mais livro de três traduzido do árabe ao Indonesian, apenas porque todas todas as portas fixas para o local traduzido, e ele, além àquele, aos minutos e à letra das contagens do doctorate em fonético conectado entre o árabe e o Indonesian.
A administração revives o professor coletivo é luxurious no preocupado lhe e queima-o e está-a completa nós para ele his o sucesso nos esforços.
Raved, e quando o local Indonesian seguir/Malaysian e seus forums:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
e para quem a comunicação no coordenador quis “em perspectiva - Indonesian”, a espada do professor de Allah é luxurious, assim que à correspondência no correio seguinte condescends em his:
saifullah.kamalie@atida.org
“prospective” branch opens Indonesian have fun in
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Opened “prospective” first branch have fun, in Indonesian (prospective - Indonesian). In this occasion and on the occasion of the memory second for establishment collective, branch of Indonesian built, who Indonesian matters and matters of the site coordinate his/the Malaysian generous professor sword of Allah is luxurious, subject custom in him in the association. The exhibit evaluates in comprehensive Islamic national, honorable [hdaayt] Allah, in Jakarta, day September 24. The luxurious professor the professors and the students to the accession to the association left. The exhibit will continue months several. Raved, and period of the attendance in statements of the communication in him.
The professor sword of Allah is luxurious experienced translator, translated more than three book from Arabic to the Indonesian, just as all all fixed doors for the site translated, and he, in addition to that, minutes and letter of the doctorate counts in connected phonetic between the Arab and Indonesian.
Administration revives the collective professor is luxurious on worried him and burns him and is complete us for him his the success in efforts.
Raved, and while the Indonesian site follows/Malaysian and his forums:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
and for who the communication in coordinator wanted “prospective - Indonesian”, the professor sword of Allah is luxurious, so to correspondence on the next mail condescends in his:
saifullah.kamalie@atida.org
”presumtivt” förgrena sig öppnar indones har gyckel in
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Öppnat ”presumtivt” förgrena sig först har gyckel, i den presumtiva indonesen (- indonesen). I detta orsaka, och på orsaka av minnet understödja för etableringkollektiv, förgrena sig av indonesen som byggs, som indonesiska materier och materier av platskoordinaten his/det malaysiska generösa professorsvärd av Allah är lyxiga, betvingar beställnings- i honom i anslutningen. Utställningen utvärderar i den omfattande islamiska medborgare, hedervärda [hdaayt] Allah, i Jakarta, dagen September 24. Den lyxiga professorn professorerna och deltagarna till accessionen till anslutningen lämnade. Den ska utställningen fortsätter månader flera. Yrat, och period av uppslutningen i meddelanden av kommunikationen i honom.
Professorsvärd av Allah är den lyxiga erfor översättaren som mer översätts, än tre bokar från arabiska till indonesen, som precis alla alla fixade dörrar för platsen som översätts och han, förutom det, noterar och märker av doktoraträkningarna i förbindelsephonetic mellan det arabiskt och indonesiskt.
Administrationen upplivar den kollektiva professorn är lyxig på bekymrat honom och bränner honom och är färdig oss för honom his framgången i försök.
Yrat, och stunder som den indonesiska platsen följer/malaysiskt och hans fora:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
och för vem kommunikationen i koordinator önskade ”presumtivt - indonesen”, professorsvärd av Allah är lyxig, så till överensstämmelse på det nästa posta nedlåta sig i his:
saifullah.kamalie@atida.org
«предполагаемая» ветвь раскрывает индонезийца имеет потеху внутри
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Раскрынная «предполагаемая» первая ветвь имеет потеху, в индонезийце (предполагаемом - индонеец). В этом случае и on the occasion of память во-вторых для установки собирательной, построенной ветвью индонезийца, которой индонезийские дела и дела места координируют его/шпагу профессора Malaysian великодушно аллаха будет роскошная, subject таможня в ем в ассоциации. Экспонат оценивает в всестороннем исламском соотечественнике, почетном [hdaayt] аллахе, в Jakarta, дне 24-ое сентября. Роскошный профессор профессора и студенты к воцарению к ассоциации вышел. Экспонат будет продолжать месяцы несколько. О, и период посещаемости в заявлениях сообщения в ем.
Шпага профессора аллаха будет роскошным опытным переводчиком, переведенной больше книгой чем 3 от Arabic к индонезийскому, как раз по мере того как все все фикчированные двери для места переведенного, и он, в дополнение к тому, минуты и письмо отсчетов doctorate в соединенное фонетическом между арабом и индонезийцем.
Администрация возрождает собирательный профессора роскошна на после того как она потревожена ему и горит его и законченн мы для его его успех в усилиях.
О, и пока индонезийское место следует за/Malaysian и его форумы:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
и для сообщение в координаторе хотело «предполагаемое - индонеец», шпага профессора аллаха роскошно, поэтому к корреспонденции на следующей почте снисходит в его:
saifullah.kamalie@atida.org
de „prospectieve“ tak opent Indonesiër binnen heeft pret
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De geopende „prospectieve“ eerste tak heeft pret, in potentiële Indonesiër (- Indonesiër). In deze gelegenheid en ter gelegenheid van het geheugen tweede voor ondernemingscollective, is de gebouwde tak van Indonesiër, die de Indonesische kwesties en de kwesties van de plaats het zijn/Maleis grootmoedig professorszwaard van Allah coördineren luxurious, onderworpen douane in hem in de vereniging. Het tentoongestelde voorwerp evalueert in uitvoerige Islamitische nationale, eerbare [hdaayt] Allah, in Djakarta, dag 24 September. De luxurious professor de professoren en de studenten aan de toetreding tot de verlaten vereniging. Het tentoongestelde voorwerp zal maanden verscheidene voortzetten. Raved, en periode van de opkomst in verklaringen van de mededeling in hem.
Het professorszwaard van Allah is luxurious ervaren vertaler, vertaald boek meer dan drie van Arabisch aan de Indonesiër, enkel als al alle vaste vertaalde deuren voor de plaats, en hij, naast dat, notulen en brief van de doctoraatstiteltellingen in verbonden fonetisch tussen de Arabier en de Indonesiër.
Het beleid doet herleven de collectieve professor is luxurious op ongerust gemaakt hem en brandt hem en is volledig ons voor hem van hem het succes in inspanningen.
Raved, en terwijl de Indonesische plaats/Malaysian en zijn forums volgt:
www.atida.org/melayu
http://www.atida.org/melayu/forums/
en voor wie de mededeling in coördinator „prospectief - Indonesiër“ wilde, het professorszwaard van Allah is luxurious, zo aan correspondentie op de volgende post condescends in van hem:
saifullah.kamalie@atida.org
|
|
| October 30, 2008 | 5:38 PM |
|
|
 |
مكتبة "عتيدة" .. مكتبتكم: “عتيدة" تصدر مكتبتها الإلكترونية
available in: (original) | | | | | | | | |
|
على مرسى "الحوار والتعارف"، دأبت عتيدة على إيجاد نقاط التقاء لفكر أهل الحوار والترجمة؛ وهاهي اليوم تزف إليكم افتتاح مكتبتها الرقمية، التي نرجو أن تكون منارة هذا المرسى الطيب، وأن يكون نهجها نهج المكتبات الأولى؛ فبقدر ما تجمع من خلاصة الفكر ما أنجز بالفعل، بقدر ما تساهم في إنجازات قادمة في الترجمة والبحث والحوار المثمر بين الثقافات.
www.atida.org/e-library
وإننا نزعم أننا نجحنا في وضع اللبنات الأولى لهذه المكتبة التي تركز على موضوعات حوار الثقافات والترجمة، واللغة، والمصطلح، وتتضمن عددا من المصنفات المتميزة في هذه المجالات، من كتب، ومقالات، ودراسات، وترجمات، ومسارد.
ولأنها مكتبتكم، فإننا لا شك ننتظر سواعدكم الطيبة لنواصل معا العطاء في هذا الخير. فتفضلوا بمشاركاتكم واقتراحاتكم بالنقر على الرابط التالي:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
إنها البداية، وحسب. فتابعوا معنا الجديد والجديد...
Bibliothèque « éventuelle ». Votre bibliothèque : mener « éventuel » de la bibliothèque elle électronique
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Sur l'ancrage « le dialogue et la connaissance », éventuel persévéré sur créer des points de réunion pour la pensée de la famille le dialogue et la traduction ; [whaahy] aujourd'hui [tzf] à toi l'ouverture de la bibliothèque son numérique, qui espère que la formation du phare a déliré le bon ancrage, et à elle haletant est les premières bibliothèques suivies ; Ainsi dans la quantité quel extrait de la pensée a recueilli dans de ce qui le verbe réalisé, dans la quantité quels prochains accomplissements dans la traduction et la recherche contribuent dedans et le dialogue est interculturel fructueux.
www.atida.org/e-library
et en effet nous allègue que nous statut du lactate réussi dedans d'abord pour cette bibliothèque que le dialogue de sujets des cultures et la traduction concentrées dessus, et la langue, et la limite, et le nombre des auteurs inclut distingué en cela des domaines, des livres, et des articles, et études, et des traductions, et des index.
Celui elle votre bibliothèque, tellement en effet nous doutant attend vos bons avant-bras continue ensemble la donation dans le bien-être déliré. Ainsi les participations et vos suggestions à creuser préfèrent dans votre se relier dessus après :
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
en effet elle le commencement, et selon. Ainsi signifiant nouveau et nouveau continus…
Biblioteca “anticipada”. Su biblioteca: el conducir “anticipado” de la biblioteca ella electrónica
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En ancladero “el diálogo y el conocido”, anticipado perseverada en crear los puntos de la reunión para el pensamiento de la familia el diálogo y la traducción; [whaahy] hoy [tzf] a usted la abertura de la biblioteca su digital, que espera que la formación del faro delirara el buen ancladero, y a ella que jadea es las primeras bibliotecas seguidas; Tan en cantidad qué extracto del pensamiento recolectado en de cuál es intercultural el verbo alcanzado, en la cantidad qué realizaciones que vienen en la traducción y buscar contribuyen adentro y el diálogo fructuoso.
www.atida.org/e-library
y nosotros alega de hecho que estado del lactato tuvimos éxito adentro primero para esta biblioteca que el diálogo de los temas de las culturas y la traducción concentró encendido, y la lengua, y el término, y el número de los escritores incluye distinguido en este dominios, de los libros, y los artículos, y los estudios, y las traducciones, y los índices.
Ése ella su biblioteca, nosotros que dudan espera tan de hecho sus buenos antebrazos continúa junta la donación en el bienestar delirado. Tan las participaciones y sus sugerencias en cavar prefieren en su encendido conectar después:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
de hecho ella el principio, y según. Tan significando nuevo y nuevo continuada…
Biblioteca “futura„. La vostra biblioteca: “futuro„ condurre della biblioteca lei elettronica
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sull'ancoraggio “il dialogo e la conoscenza„, futuro perseverato sulla generazione dei punti di riunione per pensiero della famiglia il dialogo e la traduzione; [whaahy] oggi [tzf] a voi l'apertura della biblioteca il suo digitale, che spera che la formazione del faro raved il buon ancoraggio ed a lei che ansima è le prime biblioteche seguite; Così nell'importo che estratto del pensiero riunito da che cosa il verbo realizzato, nell'importo che realizzazioni venenti nella traduzione e nella ricerca contribuiscono dentro e nel dialogo è intercultural fruttuoso.
www.atida.org/e-library
ed effettivamente noi dichiara che noi condizione del lattato riuscito dentro in primo luogo per questa biblioteca che il dialogo degli oggetti delle colture e la traduzione concentrate sopra e la lingua ed il termine ed il numero dei produttori include distinto in questo i dominii, dai libri ed articoli e studi e traduzioni ed indici.
Quello la vostra biblioteca, così effettivamente noi che dubitiamo aspetta i vostri buoni avambraccia anteriori continua insieme la donazione nel benessere raved. Così le partecipazioni ed i vostri suggerimenti alla scavatura preferiscono nel vostro sopra collegamento dopo:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
effettivamente lei l'inizio e secondo. Così significando nuovo e nuovo continuati…
Bibliothek „zukünftig“. Ihre Bibliothek: „zukünftiges“ Führen der Bibliothek sie elektronisch
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Auf Anchorage „der Dialog und die Bekanntschaft“, ausgeharrtes zukünftiges auf dem Verursachen der Sitzung Punkte für Gedanken der Familie der Dialog und die übersetzung; [whaahy] heute [tzf] zu Ihnen ist öffnung der Bibliothek ihr digitales, die hofft, daß Anordnung des Leuchtturmes das gute Anchorage raved, und zu ihr keuchend die ersten gefolgten Bibliotheken; In so in der Menge welcher Extrakt des Gedankens erfaßt von, was das Verb, das, in der Menge erzielt wird, welche kommende Vollendungen in der übersetzung und im Suchen innen beitragen und im Dialog fruchtbares interkulturelles ist.
www.atida.org/e-library
und in der Tat wir behauptet daß wir Status des Laktats, das innen zuerst für diese Bibliothek gefolgt wird, der Themadialog der Kulturen und der übersetzung, die an konzentriert wird, und die Sprache und die Bezeichnung und die Zahl der Verfasser bemerkenswert diesbezüglich Gebiete, von den Büchern und Artikel einschließt, und Studien und übersetzungen und Indizes.
Auf dem wartet sie Ihre Bibliothek, so in der Tat wir zweifelnd Ihre guten Unterarme fortsetzt zusammen ist die Abgabe in der raved Wohlfahrt. So Teilnahmen und Ihre Vorschläge im Graben bevorzugen in Ihrem an zunächst anschließen:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
in der Tat sie der Anfang und entsprechend. Anhaltendes neues und neu so, bedeutend…
Biblioteca “em perspectiva”. Sua biblioteca: conduzir “em perspectiva” da biblioteca ela eletrônica
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
No anchorage “o diálogo e o conhecimento”, em perspectiva persevered em criar pontos da reunião para o pensamento da família o diálogo e a tradução; [whaahy] hoje [tzf] a a abertura da biblioteca seu digital, que espera que a formação do farol raved o anchorage bom, e a ela que panting é-você as primeiras bibliotecas seguidas; Assim em uma quantidade que extrato do pensamento recolha de que o verbo conseguido, em uma quantidade que realizações de vinda na tradução e em procurarar contribuem dentro e o diálogo é intercultural fruitful.
www.atida.org/e-library
e certamente nós alega que nós status do lactate sucedemos dentro primeiramente para esta biblioteca que o diálogo dos assuntos das culturas e a tradução concentradas sobre, e a língua, e o termo, e o número dos escritores incluem distinto no este domínios, dos livros, e os artigos, e estudos, e traduções, e índices.
Por aquele sua biblioteca, assim certamente nós que duvidam espera seus forearms bons continua junto o donation no bem-estar raved. Assim as participações e suas sugestões em escavar preferem em seu sobre conectar em seguida:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
certamente ela o começo, e de acordo com. Assim significando novo e novo continuados…
Library “prospective”. Your library: “prospective” leading of library her electronic
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
On anchorage “the dialogue and the acquaintance”, persevered prospective on creating meeting points for thought of family the dialogue and the translation; [whaahy] today [tzf] to you opening of library her digital, which hopes that formation of lighthouse raved the good anchorage, and to her panting is the first libraries followed; So in amount what extract of the thought gathered from what the verb achieved in, in amount what coming accomplishments in the translation and the searching contribute in and the dialogue is fruitful intercultural.
www.atida.org/e-library
and indeed us alleges that we status of the lactate succeeded in first for this library which subjects dialogue of the cultures and the translation concentrated on, and the language, and the term, and number of the writers includes distinguished in this domains, from books, and articles, and studies, and translations, and indexes.
For that she your library, so indeed us doubting waits your good forearms to continues together the donation in the welfare raved. So participations and your suggestions in the digging prefer in your on connecting next:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
indeed her the beginning, and according to. So meaning continued new and new…
”Presumtivt” arkiv. Ditt arkiv: ”presumtivt” leda av arkivet henne som är elektronisk
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På ankring ”pekar föra dialog och bekanten”, framhärdat presumtivt på att skapa möte för tanke av familjen föra dialog och översättningen; [whaahy] i dag [tzf] till dig är öppningen av arkivet hennes digitalt, som hoppas att bildande av fyren yrade den bra ankringen, och till henne som flåsar de första följda arkiven; Så i belopp vilket extrakt av den samlade tanken från vad verben som uppnås i, i beloppet vilka kommande prestationer i översättningen och sökandet bidrar in och föra dialog är fruktbart intercultural.
www.atida.org/e-library
och oss föreger sannerligen att vi status av laktat lyckades in först för detta arkiv som betvingar förar dialog av kulturerna och översättningen som koncentreras på, och språket och benämna och numrerar av författarna inkluderar distingerat i detta områden, från bokar, och artiklar, och studier, och översättningar och index.
För det fortsätter hon ditt arkiv, så sannerligen oss som tvivlar väntningar dina bra underarmen, tillsammans donationen i den yrade välfärden. Så deltagande och dina förslag i gräva föredrar i ditt på förbinda därefter:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
sannerligen henne början, och enligt. Så menande fortsatte nya och nytt…,
Архив «предполагаемый». Ваш архив: «предполагаемое» ведение архива она электронное
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
На анкоредже «диалог и знакомец», persevered предполагаемое на создавать пункты встречи для мысли семьи диалог и перевод; [whaahy] сегодня [tzf] к вам отверстием архива ее цифровое, который надеется что образование маяка бредило хороший анкоредж, и к ей задыхаясь будет первые последованные за архивы; Так в количестве что выдержка мысли собранной от глагол достиганный в, в количестве что приходя выполнения в переводе и искать способствуют внутри и диалоге плодовитые intercultural.
www.atida.org/e-library
и деиствительно мы ссылается что мы состояние лактата преуспетого внутри сперва для этого архива диалог вопросов культур и перевода сконцентрированных дальше, и язык, и термина, и количество сочинителей вклюают distinguished в это домены, от книг, и статьей, и изучений, и переводы, и индексы.
Для того она ваш архив, настолько деиствительно мы сомневаясь ждет ваши хорошие предплечья продолжает совместно пожертвование в ом благосостоянии. Так участия и ваши предложения в выкапывать предпочитают в ваш дальше соединяться затем:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
деиствительно она начало, и согласно. Так намеревающся продолжаемые новая и ново…
„Prospectieve“ bibliotheek. Uw bibliotheek: „het prospectieve“ leiden van bibliotheek elektronisch haar
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op ankerplaats de „dialoog en de kennis“, volhardden prospectief bij het creëren van vergaderingspunten voor gedachte van familie de dialoog en de vertaling; [whaahy] vandaag [tzf] aan u is het openen van bibliotheek haar digitaal, die hoopt dat de vorming van vuurtoren de goede ankerplaats raved, en aan haar het hijgen de eerste gevolgde bibliotheken; Zo in bedrag welk uittreksel van de gedachte zich van wat het werkwoord in bereikte, in bedrag verzamelde wat komende verwezenlijkingen in de vertaling en het zoeken draag binnen bij en de dialoog is vruchtbare intercultureel.
www.atida.org/e-library
en ons beweert inderdaad dat wij status van het lactaat in eerst voor deze bibliotheek die onderwerpen dialoog van de culturen slaagden en de vertaling worden geconcentreerd die op, en de taal, en de termijn, en het aantal schrijvers voornaam in deze domeinen, van boeken, en artikelen, en studies, en vertalingen, en indexen omvatten.
Voor dat wacht zij uw bibliotheek, zo ons die inderdaad uw goede voorarmen voortzet samen de schenking in het welzijn raved betwijfelt. Zo verkiezen de participaties en uw suggesties in het graven in uw het verbinden daarna:
http://atida.org/e-library/cnt_frm.htm
inderdaad haar het begin, en volgens. Zo betekenend voortdurende nieuw en nieuw…
|
|
| October 30, 2008 | 5:30 PM |
|
|
 |
اتفاقية تبادل
Related to country: Netherlands
|
عقدت مدرسة ليسيوس العليا في أنتورب، جامعة لوفان الكاثوليكية، من جهة، ومدرسة الملك فهد العليا للترجمة في طنجة، جامعة عبدالمالك السعدي، من جهة أخرى، اتفاقية تبادل تدخل حيّز التنفيذ ابتداء من العام الجامعي 2006-2007، يتم بموجبها إرسال طلاب السنة الأخيرة في مدرسة ليسيوس العليا إلى المغرب لمتابعة دروسهم في اللغة والترجمة والثقافة العربية مع طلاب مدرسة الملك فهد العليا للترجمة، وقدوم طلاب مدرسة الملك فهد العليا للترجمة إلى بلجيكا لمتابعة دروسهم في الترجمة واللغتين الإنكليزية والفرنسية وثقافتيهما مع طلاب مدرسة ليسيوس العليا، بالإضافة إلى تدريب الطلاب المغاربة على تقنيات الترجمة الحديثة وبالأخص:
- مادة إدارة الذاكرة: Translation Memories (workbench)،
- ترجمة مواقع الإنترنت: Website Translation،
- الترجمة التلفزيونية: Subtitling (language independent); (FAB Subtitling); (Screen Subtitling)،
- توطين البرامج الحاسوبية: Software Localisation (Passolo)،
بالإضافة إلى محاضرات في إدارة المصطلحات: Terminology Management (multi term IX) والترجمة الآلية: Machine Translation Technologies (systran, webbased).
كما تتضمن الاتفاقية برنامج تبادل للأساتذة أيضاً.
وقد مثّل مدرسة فهد العليا للترجمة في طنجة في الإعداد لهذه الاتفاقية الدكتور محمد بن حدو، المدير المساعد لمدرسة فهد العليا للترجمة وعضو الجمعية الدولية للمترجمين العرب، بينما مثّل مدرسة ليسيوس العليا في أنتورب الدكتور عبدالرحمن السليمان، رئيس قسم اللغة العربية فيها.
|
|
| September 8, 2006 | 8:15 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
9989 views
|
 |